Phân tích bài thơ “Độc tiểu Thanh Kí” của Nguyễn Du

Phân tích bài thơ “Độc tiểu Thanh Kí” của Nguyễn Du
Thích Theo dõi

Nguyễn Du là nhà thơ của tình thương người bao la, tình thương đó không chỉ được ở tác phẩm “truyện Kiều” mà còn qua các tác phẩm chữ Hán của ông. Trong tình thương của nhà thơ nổi bật lên hướng về về những người tài hoa mà bạc mệnh. Cũng như vậy bào thơ “Độc tiểu Thanh Kí” ông thể hiện cảm xúc về số phận bất hạnh của người phụ nữ tên là Tiểu Thanh. Bài thơ được rút ra từ tập thơ “Thanh Hiên thị tập” sáng tác khi ông còn trẻ.

Nhà thơ đã khác họa lên một bối cảnh không gian đối lập của Tây Hồ giữa xưa và nay.

Ở ngay không gian Tây Hồ đối lập với nay là tàn, hoang vui, xưa rực rỡ. Như vậy không gian đã vắng lặng càng thêm vắng lặng hơn.

“Tây Hồ uyển tẫn thành khư

Độc điếu song tiền nhất chỉ thư.”

“Tẫn” ở đây có nghĩa là mặc kệ nhưng nhà thơ thì rất hữu tình nên đã viếng nàng Tiểu Thanh, thương khóc cho nàng. Hai tiếng “Độc điếu” chỉ hành vi viếng Tiểu Thanh qua việc đọc lại trong sách, phải có lòng thương cảm mảnh liệt và trí tưởng tượng phong phú. Nhà thơ vượt lên mọi giới hạn, tình thương người xuyên suốt mọi thời gian, không gian.

Khái quát trọn vẹn về cuộc đời tài hoa nhan sắc của Tiểu Thanh để lại một nỗi xót xa, một nỗi ngậm ngùi cho người đời.

“Chi phấn hữu thần liên tử hậu

Văn chương vô mệnh lụy phần dư.”

Sử dụng nghệ thuật nhân hóa rất đặc sắc để diễn tả niềm xót thương cho nên nhà thơ đã day dứt trước bi kịch của Tiểu Thanh.

Xúc cảm, thương cảm cho cuộc đời của Tiểu Thanh trong người lại ngắm đến ta từ vận mệnh Tiểu Thanh mà liên tưởng đến cuộc đời của chính mình.

“Cổ kim hận sự thiên nan vân

Phong vận kì oan ngã tự cư.”

Những nỗi bất hạnh, nỗi hận từ xưa đến nay của những con ngườ có chung vận mệnh với Tiểu Thanh mà mối hận này không pải một cá nhân mà của những thời từ xưa đến nay. Những mối hận như thế là của chung thiên hạ, đời người.

Như vậy ngẫm về cuộc đời Tiểu Thanh và bao nhiêu bậc giai nhân từ cố chí kim, nhà thơ cay đắng, xót xa mà nhận ra tất cả bậc tài hoa xưa nay chỉ để lại một mối hận. Tất cả họ đều phải gánh chịu lấy bao nỗi bất công phi lí mà lẽ ra không phải dành cho họ.

Câu thơ tiếp theo là câu thơ tiếp nối qua vận mệnh của chính nhà thơ đó là câu: “Phong vận kì oan, ngã tự cư” nhà thơ đã tự coi mình cùng chung số phận của Tiểu Thanh, thương Tiểu Thanh bao nhiêu thì Tố Như thương mình bấy nhiêu, khóc Tiểu Thanh cũng là khíc cho cuộc đời mình. Đằng sau tiếng khóc là một nỗi bế tác của nhà thơ trước cuộc đời, sự đồng cảm này còn có thể thấy ở truyện Kiều, văn thế tập thoại chúng sinh ở bài thơ Long Thành cầm giả ca.

Trong người lại ngẫm đến ta, từ Tiểu Thanh nhà thơ bộc lộ nỗi niềm cô độc, nỗi khát khao cô độc, người tri ân qua hai dòng cuối của bài thơ.

“Bất tri tam bách dư niên hậu

Thiên hạ hà nhân khấp Tố Như.”

Hai câu thơ là nỗi niềm băn khoăn, nhà thơ gửi gắm đến hậu thế cũng là niềm mong mỏi khát khao. “Liệu 300 năm sau có ai thương khóc Tố Như như Tố Như thương khóc cho Tiểu Thanh.”

Câu hỏi ấy chứa đựng cả một nỗi bi quan, một nỗi cô đơn, nhà thơ hỏi hạ thế cũng nói lên nỗi cô độc, giãi bày, khát khao tìm một sự tri ân.

“Độc Tiểu Thanh kí” là chứa chan lòng nhân đạo bao la như trời biển của nhà thơ. Qua đó chúng ta hiểu thêm nỗi niềm u uất, trăn trở, day dứt của nhà thơ. Nỗi niềm ấy đã được mọi thế hệ con người Việt Nam đồng cảm và trân trọng.

 

 

 

 

 

 

 

Bài cùng chuyên mục

Hàm Nghi

Hàm Nghi (3 tháng trước.)

2 năm gắn bó cùng Vnkings

Level: 6

60% (12/20)

Bài viết: 11

Chương: 0

Bình luận: 23

Lượt thích: 22

Lượt theo dõi: 5

Tham gia: 15/07/2017

Số Xu: 645

Hàm Nghi đã tặng 100 Xu cho Tác Giả.

cảm ơn nha

 


Hàm Nghi

Hàm Nghi (3 tháng trước.)

2 năm gắn bó cùng Vnkings

Level: 6

60% (12/20)

Bài viết: 11

Chương: 0

Bình luận: 23

Lượt thích: 22

Lượt theo dõi: 5

Tham gia: 15/07/2017

Số Xu: 645

Hàm Nghi đã tặng 100 Xu cho Tác Giả.

cảm ơn nha

 


Vnkings.com

Thành Viên

Thành viên online: Dao Phuong Thanh và 132 Khách

Thành Viên: 26994
|
Số Chủ Đề: 4641
|
Số Chương: 15663
|
Số Bình Luận: 31947
|
Thành Viên Mới: Nhi Nguyen