- Review Tác Phẩm “Thế Giới Mới” Của Tác Giả Ngỗng Ngông
- Tác giả: Gấu vô hình
- Thể loại:
- Nguồn: Vnkings.com
- Rating: [K] Mọi độ tuổi đều đọc được
- Tình trạng: Đã hoàn thành
- Lượt xem: 1.662 · Số từ: 2061
- Bình luận: 6 · Bình luận Facebook:
-
Lượt thích: 8 Tiểu Long Vũ Phiên Ngỗng Ngông Cuu Phuong Thao Uchiha Norekarin Thanh Thảo Thùy Linh Đặng Thị Mía
Review cho tác phẩm “Thế giới mới”
Tác giả: Ngỗng Ngông
Thể loại: Viễn tưởng – kỳ ảo
Rating: 16+
Reviewer: Gấu (Phương Nguyễn)
Tóm lược nội dung 7 chương đầu:
Sen là một cô gái mười tám tuổi, sống với bà từ nhỏ nhưng từ sau ngày bà mất, cuộc sống của cô bị đảo lộn hoàn toàn. Cô gặp Ngọc là một người chị họ của mình, cùng chị họ chạy trốn khỏi kẻ thù và tới với Vùng an toàn của Thế giới phép thuật. Từ lúc đó cô mới biết mình vốn mang khả năng sử dụng phép thuật nhưng khả năng đó đã bị phong ấn lại từ lâu và rằng cô là một trong những người cuối cùng còn sống của đất nước Xích Nam đã biến mất một cách bí ẩn. Cô được yêu cầu theo học phép thuật ở một trường tại nước Việt Linh. Tuy nhiên cô không hề biết bản thân mình là công chúa của đất nước đó và không hề hay biết những điều đang đợi mình ở phía trước.
Nhận xét chung:
Ý tưởng truyện có thể nói là khá hấp dẫn, nội dung được triển khai rõ ràng giúp người đọc dễ dàng nắm bắt, có những yếu tố tạo sự hiếu kỳ, lôi cuốn. Đó là một điểm cộng khiến người đọc muốn tiếp tục theo dõi truyện và là điều nên tiếp tục được phát huy. Tuy vậy về văn phong và cách diễn đạt các câu văn, cách miêu tả còn những hạn chế. Tác giả còn gặp các lỗi chính tả, lỗi dùng từ cần phải khắc phục nếu muốn truyện hay hơn và thu hút hơn.
Phân tích – góp ý:
Về văn phong, lối viết của tác giả có sự gần gũi, lời văn đơn giản nhưng truyền tải được đầy đủ nội dung, việc liên kết các sự kiện xảy ra của tác giả khá tốt. Tuy nhiên là cách viết của tác giả có hơi hướng thiên về văn nói hơn, điều này cần được hạn chế lại. Trong lời dẫn nên tránh dùng những từ như “thôi”, “vậy”, “đấy” ở cuối câu, như vậy sẽ khắc phục được điều mình vừa nói trên. Bên cạnh đó còn những câu diễn đạt ý chưa được rõ ràng dù đọc thì vẫn có thể hiểu được, có những câu văn đọc lên không được xuôi do trật tự sắp xếp chưa ổn, ngắt nghỉ chưa hợp lý hay thiếu quan hệ từ. Một số từ mình thấy tác giả lạm dụng tiếng Anh trong khi hoàn toàn có thể thay bằng một từ tiếng Việt ở trong lời dẫn như “party” (tiệc tùng) và từ “fantasy” khi miêu tả suy nghĩ của Sen. Còn các lỗi cơ bản như một số đoạn bị lặp ý, lặp từ, từ ngữ bị sử dụng sai hoặc là sai chính tả thì mình xin phép được trao đổi riêng để tránh làm bài review bị rườm rà và nghiêng sang hướng beta.
Ý tưởng truyện về một cô gái không biết chút gì về thân phận thật của mình được một người chị giúp đỡ, hướng dẫn đi tìm lại chính mình, tìm lại quốc gia đã mất của mình có thể nói là khá mới trong một loạt những truyện giả tưởng hiện nay, không tính light novels. Chưa xét tới tính logic, diễn biến trong truyện được tác giả suy nghĩ và viết một cách khá chỉn chu. Tác giả rất biết cách tạo sự tò mò cho người đọc bởi những sự việc diễn ra một cách bất ngờ, khó đoán trước. Ví dụ như một nơi gọi là Vùng an toàn đáng ra là nơi có tình hữu nghị giữa các quốc gia thuộc thế giới phép thuật, một nơi có tính bảo mật tuyệt đối. Thế nhưng hóa ra nơi đó lại có liên kết với một quốc gia là kẻ thù với “quê hương” của nhân vật Sen, làm rò rỉ thông tin và trở thành “chất xúc tác” cho những nguy hiểm mà Sen sắp phải trải qua. Bối cảnh của truyện được chia làm hai bên, một bên là thế giới loài người với những hình ảnh quen thuộc của vùng quê Việt Nam, một bên là thế giới phép thuật vừa hiện đại vừa có sự cổ kính. Tác giả vẫn tận dụng những hình ảnh thân thuộc của Việt Nam để miêu tả những khu di tích thuộc thế giới phép thuật. Việc này đã khiến một nơi xa lạ, mới mẻ trở nên thân quen, gần gũi hơn.
Về việc miêu tả nhân vật của tác giả trong tác phẩm này, đây là điều mà tôi cảm thấy khá đáng tiếc, nhân vật chính là Sen, cho tới khi đọc hết chương 7, mình vẫn chưa hình dung được trông họ ra sao. Trong khi đó các nhân vật phụ không phải là điểm đáng chú ý nhiều vẫn được tác tác giả miêu tả ngoại hình, trang phục. Nhân vật chính là trung tâm của tác phẩm, tác giả cần phải cho người đọc biết được dáng vẻ của họ, ít nhất thì nên miêu tả vài nét về màu tóc, quần áo, dáng người cao hay thấp… Còn về nhân vật chị Ngọc thì tác giả cũng đã có đoạn miêu tả ở chương đầu nhưng mình có chút góp ý về câu văn: “… đôi lông mày sâu róm hơi chếch của chị, người ta nhìn vào chỉ lắc đầu tiếc, giá mà tướng này ở con trai thì sau này làm quan to đây mà”. Vì một vế của câu này là suy nghĩ của “người ta”, mình nghĩ tác giả nên tách hẳn ý ra và dùng thêm lời dẫn kiểu “người ta nghĩ” hay “họ nghĩ” cùng dấu hai chấm thì đọc câu văn sẽ thấy hợp lý và hay hơn là để trực tiếp trong lời dẫn. Về phần miêu tả nội tâm thì tác giả viết tương đối ổn và càng về các chương sau càng rõ nét, ngoại trừ có những đoạn cần phải miêu tả kỹ hơn nữa. Ở chương đầu, lúc bà của Sen mấy tác giả nên miêu tả thêm về cảm xúc của Sen và chị Ngọc bên cạnh việc Sen lo lắng cho ma chay của bà và hành động quẹt nước mắt của chị Ngọc vì chỉ miêu tả hai hành động đó cũng chưa nói lên nỗi buồn, xúc động. Đoạn lúc chị Ngọc kéo Sen chạy trốn ở chương 1 cũng cần được tả kỹ hơn về cảm xúc nhân vật. Cũng ở chương đầu tiên, tâm lý và dòng tâm trạng của nhân vật Sen còn thiếu tính logic và tính thực tế.
Cụ thể như khi chị Ngọc đem đốt hết đồ của bà ngoại sau khi bà mất mà Sen có cảm xúc kiểu không quan tâm thì thực là phi lý. Trên thực tế, dù đồ của bà không có giá trị nhưng vẫn được xem là một kỉ vật gợi nhớ hình ảnh của bà khi nhìn vào nên kể cả là người không có nhiều kỷ niệm với bà cũng sẽ cảm thấy có chút tiếc nuối huống chi là Sen được bà nuôi và yêu thương từ khi còn nhỏ. Còn nữa là lúc đem đốt Sen không quan tâm mà đoạn sau tác giả lại miêu tả là Sen khóc nhớ bà và muốn giữ áo của bà. Và một điều nữa không đúng thực tế là đồ đạc của người đã khuất phải được đốt ngay sau khi người đó mất chứ không phải đợi 49 ngày. Sau 49 ngày là dọn bàn thờ tang mới đúng.
Một ví dụ nữa của sự phi lý trong suy nghĩ của Sen là khi chị Ngọc nói cho Sen về quê nội. Suy nghĩ của Sen về việc về nơi bà từng sống qua những câu văn “Về quê để làm gì? Về lại cái nơi mà bà nội nó từng sống sao? Con bé đang muốn quên đi, tại sao lại cứ cố nhắc lại.” nghe như thể Sen không muốn nhớ tới bà nội của nó, không muốn về quê chơi. Cá nhân tôi không hiểu sao khi đọc những câu này lại thấy cái sự bất hiếu trong đó dù biết ý của tác giả không phải như vậy. Chẳng ai lại muốn quên đi người từng yêu thương, chăm sóc mình khi họ đã khuất cả.
Nói về tính logic thì ngoài tâm trạng của nhân vật thì cũng có nhiều đoạn không được hợp lý. Ví dụ như khi chị Ngọc giải thích rất ngắn gọn, chị cũng chỉ nói thêm về trang 85 của cuốn sách nào đó mà Sen đã coi lượng thông tin đó là quá tải rồi. Hay trong đoạn chị Ngọc kéo Sen chạy khi bọn áo đen đuổi vào tận nhà cũng không hợp lý, nếu Sen và chị Ngọc ở trong nhà thì để ra đến vườn cần phải lẩn ra cửa và ra ngoài trước nhưng đoạn này không được nhắc đến. Điều này làm mình nghĩ rằng hai chị em đang đứng ở cửa rồi và nếu thế thì khi ào vào trong kẻ thù sẽ phát hiện ra ngay dù trong nhà tối thế nào nếu hai chị em không tìm chỗ nấp. Có những đoạn khác cũng vì tả thiếu các hành động cần thiết mà câu văn trở nên thiếu thực tế, logic. Ví dụ khi chị Ngọc đưa cho Sen hai cuốn sách lần đầu Sen thấy nhưng chẳng nói đâu là sách thật vậy mà Sen lại tự biết để cất cuốn thật vào túi, hay khi Ngọc đẩy Sen lên phía nhưng chị và Sen còn chưa có hành động bước qua cánh cổng mà cổng đã đóng lại phía sau rồi.Lại có đoạn tác giả tả khách sạn nhưng sau đó lại nói là “nhà trọ”. Ở cuối chương 7 cũng giống đoạn ở cánh cổng, tác giả không miêu tả việc xuống tàu và đi sang tàu khác khi chuyển tàu mà đã dẫn ngay là “vừa mới vào tàu” và cũng chẳng ghi số hiệu chuyến tàu để cho thấy là họ lên tàu khác chứ không phải vẫn ở tàu cũ. Ở chương 7 cũng có một đoạn bị mâu thuẫn ý với nhau, Sen đã “phụt” khi uống thứ nước có tên là “nước tăng lực vị cồn” nhưng tác giả lại viết sau đó là Sen suýt phun ra thứ nước đó, câu văn còn rắc rối hơn khi sau đó Sen lại vội lấy giấy lau miệng. Những chỗ này tác giả cần phải đọc lại và tìm ra hướng diễn đạt khác để khắc phục.
Góp ý khác:
Về hình thức, những chỗ miêu tả âm thanh với lời thoại thực ra không nhất thiết phải phân biệt bằng cách in nghiêng lời thoại. Hai cái này người đọc có thể tự phân biệt được. Trong khi đó mình thấy tác giả nên sử dụng việc in nghiêng để phân biệt giữa thực tại và giấc mơ ở chương 5 và có thể ở các chương sau này.
Một số câu văn tác giả nên sử dụng thêm dấu “,” để ngăn cách ở những chỗ cần thiết để lúc người đọc không bị mệt. Dù không đọc ra miệng nhưng não cũng biết mệt khi đọc câu văn mà không có ngắt nghỉ đúng chỗ cần thiết. Ví dụ như chương mở đầu có câu “Có điều bác Năm không chịu một mực chờ người yêu” nên có dấu “,” sau chữ “chịu”.
Cảm nhận cá nhân sau khi đọc:
Tác phẩm “Thế giới mới” thực sự đã hấp dẫn được mình, ngoài những điều mình đã nêu trên thì mình khá ấn tượng với ý tưởng truyện và cách bạn triển khai cốt truyện, các tình huống. Mình hy vọng tác giả sẽ đọc lại một lần nữa truyện của mình để khắc phục các khuyết điểm rồi tiếp tục đăng những chương sau vì mình rất muốn biết những tình tiết truyện tiếp sau đó.
Mía (4 năm trước.)
Level: 8
Số Xu: 3444
ko có giề đâu, hehe
Phương Nguyễn (4 năm trước.)
Level: 8
Số Xu: 1754
Mình cảm ơn bạn!
Mía (4 năm trước.)
Level: 8
Số Xu: 3444
hay quá, chúc bạn thành công nha
Ngỗng Ngông (4 năm trước.)
Level: 12
Số Xu: 17916
Cảm ơn nàng nha, ta cứ nghĩ là nàng sẽ săm soi cả ngôn từ, chính tả vs logic luôn cơ. :3
Đọc những dòng này của nàng, ta thật cảm động à, vì chính bản thân ta còn chưa thấy đc một chỗ nào ổn cả cơ.
(P/s: Chi tiết "nhà trọ" và "khách sạn" cũng là một trong chỗ vấp ta đang tô đỏ để chỉnh sửa, ta muốn diễn tả là bên ngoài nhìn giống nhà trọ, bên trong giống khách sạn. Một phần do thời gian, một phần do hạn chế vốn từ nên... Khi nào ta sửa xong, ta sẽ nhờ nàng xem lại nha. :3)
Cảm ơn nàng nha, ta cứ nghĩ là nàng sẽ beta từ ngôn từ, chính tả vs logic luôn cơ. :3
Đọc những dòng này của nàng, ta thật cảm động à, vì chính bản thân ta còn chưa thấy đc một chỗ nào ổn cả cơ.
(P/s: Chi tiết "nhà trọ" và "khách sạn" cũng là một trong chỗ vấp ta đang tô đỏ để chỉnh sửa, ta muốn diễn tả là bên ngoài nhìn giống nhà trọ, bên trong giống khách sạn. Một phần do thời gian, một phần do hạn chế vốn từ nên... Khi nào ta sửa xong, ta sẽ nhờ nàng xem lại nha. :3)
Phương Nguyễn (4 năm trước.)
Level: 8
Số Xu: 1754
Em cảm ơn ạ! Em cũng vội viết không để ý lắm, để em xem lại ạ.
Tiểu Long (4 năm trước.)
Level: 12
Số Xu: 23131
Có vài câu diễn đạt quá dài và các câu có ý lập lại. Do cuối tháng rồi nên mình châm chước cho.