Kinh thành ta là một công chúa cao cao tại thượng ngày ngày nệm gấm chăn êm, biết bao nhiêu kẻ hầu người hạ. Cuộc sống vui vẻ đầy mộng ước của cô gái ngây thơ nhưng chưa một lần được tự do.
Hôm nay phụ hoàng lại thoả hiệp nước láng giềng đêm gả công chúa để kí kết minh ước, ta cương quyết không cam lòng nhưng với nghĩa cử vì nước vì dân. Ta không còn đường lựa chọn lên xe hoa sang kí minh ước, và cũng từ nay ta không còn là ta nữa. Cái gì là công chúa, cái gì là vương hậu ta không cần, ta chỉ muốn sống bình yên bên phụ hoàng và mẫu phi thôi. Mẫu phi ta ngất khi tiễn ta lên xe hoa, mẫu phi con rất nhớ người. Ngày cưới vui, buồn, đầy bất hạnh mấy ai hiểu hết được chữ ngờ khi người hi sinh là ta.
Cuộc sống nơi thăm cung càng làm ta cảm nhận được cảnh đấu đá giành quyền lực không thiết mạng sống của con người.
Khi là công chúa một nước khác gì những cô gái chốn nông thôn, có gì đặt biệt thay cho số phận cô gái sung sướng hơn, giàu sang hơn hay bi thảm hơn, khốn cùng hơn.
Nếu nói một người phụ nữa không cần xem sắt mặt thái độ người khác mà sống có gì vui hơn một cô gái bình thường có cuộc sống tự do. Có bao nhiêu uất ức khó nói sâu kín trong lòng vị công chúa này.
“Hôm nay ta tự thân vì nước, Gả về nơi ta không thuộc về. Mới hôm qua còn tung tăng múa, Hôm nay tít tắt lên kiệu hoa.
Quảng đường xa giao thoa hai nước, Đi qua bao núi xanh biển rộng. Cả xa mạc vùng đất hoang vu, Minh vương hiện đang ở nơi nào.
Tự hành lễ tự là vương hậu, Kính vạn lễ cũng chỉ riêng ta. Có đôi lúc ta còn thoáng nghĩ, Ta là goá phụ tuổi xuân thì.
Làm gì trong bốn vách ngân kim, Vàng bạc phủ đầy xâu châu ngọc. Giàu sang phú quý ai cũng muốn, Nhưng ta chỉ muốn trở về nhà.”
P/s: Thơ tự trào phúng khác xa thơ hoa mĩ nên hãy cảm nhận đúng với cảm xúc của mình, biết đâu trên con đường tương lai cũng có những lúc ai không biết làm gì thì vào đọc thơ của Thi nha, hãy bước vào thế giới thăm cung của Thi thôi.
Dạo gần đây mình bắt đầu tập làm thơ nên cũng hay đọc thơ. Mình nhận thấy các tác giả trên vnkings có cách trình bày rất hay và đáng...
Ka muốn tạo cho bài thơ trở thành một câu chuyện nên cũng có những chỗ hơi bí một tí, Ka xin ghi nhận ý kiến của bạn... chúc bạn sẽ viết được bày thơ hay và có ý nghĩa, cám ơn bạn đã đọc thơ của Ka nha!!
Dạo gần đây mình bắt đầu tập làm thơ nên cũng hay đọc thơ. Mình nhận thấy các tác giả trên vnkings có cách trình bày rất hay và đáng học hỏi, trong số đó, thơ của bạn cũng tạo cho mình nguồn cảm hứng lớn. Và với thiện chí của một người viết, mình chỉ muốn góp ý về một số lỗi chính tả rất rất nhỏ trong bài. Có thể là tác giả có dụng ý khác khi dùng những từ đó, nhưng để bài thơ trở nên thuyết phục, để người đọc không bị lấn cấn, mạch cảm xúc không bị đứt đoạn thì mình nghĩ nên sử dụng từ ngữ y nguyên như bản gốc. Cảm ơn bạn đã đọc bình luận này và xin nhắc lại, mình rất thích thơ của bạn.
Thanh Thi (5 năm trước.)
Level: 8
Số Xu: 952
Ka cảm ơn bạn đã đọc thơ nà, Ka chúc bạn thành công nhiều nhiều nà
Thanh Thi (5 năm trước.)
Level: 8
Số Xu: 952
Ka cảm ơn chúc bạn thành công hơn trong năm mới nha
Tái Thụy Nhất Hạ (5 năm trước.)
Level: 7
Số Xu: 5038
thơ bạn hay ghê nha
Tường Vi (5 năm trước.)
Level: 12
Số Xu: 10048
Thơ này không được gọi là thơ trào phúng nha.
Chúc tác giả thành công hơn nữa nha!
Thanh Thi (5 năm trước.)
Level: 8
Số Xu: 952
Không có chi nà
Thanh Thi (5 năm trước.)
Level: 8
Số Xu: 952
Không có chi nà
Thùy Linh Đặng Thị (5 năm trước.)
Level: 7
Số Xu: 8027
Cảm ơn Ka nhé!
Thanh Thi (5 năm trước.)
Level: 8
Số Xu: 952
Ka muốn tạo cho bài thơ trở thành một câu chuyện nên cũng có những chỗ hơi bí một tí, Ka xin ghi nhận ý kiến của bạn... chúc bạn sẽ viết được bày thơ hay và có ý nghĩa, cám ơn bạn đã đọc thơ của Ka nha!!
Thùy Linh Đặng Thị (5 năm trước.)
Level: 7
Số Xu: 8027
Dạo gần đây mình bắt đầu tập làm thơ nên cũng hay đọc thơ. Mình nhận thấy các tác giả trên vnkings có cách trình bày rất hay và đáng học hỏi, trong số đó, thơ của bạn cũng tạo cho mình nguồn cảm hứng lớn. Và với thiện chí của một người viết, mình chỉ muốn góp ý về một số lỗi chính tả rất rất nhỏ trong bài. Có thể là tác giả có dụng ý khác khi dùng những từ đó, nhưng để bài thơ trở nên thuyết phục, để người đọc không bị lấn cấn, mạch cảm xúc không bị đứt đoạn thì mình nghĩ nên sử dụng từ ngữ y nguyên như bản gốc. Cảm ơn bạn đã đọc bình luận này và xin nhắc lại, mình rất thích thơ của bạn.